Poser la peinture, agir sur la matière.
Cacher, couvrir, puis être spectateur de ce qui existe hors de soi. Enlever, gratter, rayer, poncer, laver.
Laisser émerger une lumière qui n’existe pas, jouer avec les épaisseurs et les transparences pour que le fond et la forme souvent se confondent, faire exister plusieurs niveaux de lectures possibles. Laisser parfois le sujet transparaître, s’imposer peut-être dans un deuxième temps.
Construire des espaces imaginaires empreints de souvenirs, des paysages intérieurs et paysages dans le paysage.
Va et vient permanent entre volonté et hasard, jeu entre intention et accident, parti pris et utilisation de l’imprévu.
To lay down the paint, to act on the matter.
Hide, cover, then be a spectator of what exists outside of oneself. Remove, scratch, sand, wash.
To let emerge a light which does not exist, to play with the thicknesses and the transparencies so that the bottom and the form often merge, to make exist several possible levels of readings. To let sometimes the subject show through, to impose itself perhaps in a second time.
To build imaginary spaces marked by memories, interior landscapes and landscapes in the landscape.
Permanent coming and going between will and chance, game between intention and accident, bias and use of the unforeseen.
CERTIFICATION INDICE DE COTATION
ARTISTE MEMBRE